Из опыта работы с детьми-инофонами в начальной школе

Автор: Белякова Ольга Александровна

Организация: ГБОУ Школа № 1541

Населенный пункт: г. Москва

В 2019 году наша школа ГБОУ № 1541 г. Москвы набрала 1 класс из 18 человек, где 3 детей были русскоязычные, а остальные дети мигрантов из национально-государственных субъектов РФ и стран СНГ. Из них 6 детей – билингвы, а остальные инофоны. К концу 4 класса обучалось 30 человек, из них 13 человек разных национальностей.

Передо мной стояла задача, как можно быстрее помочь детям-инофонам социализироваться и получить качественное образование.  Администрация школы не оставила меня одну на один с этой проблемой.  Помогла выстроить систему работы с такими детьми. Она заключалась в том, чтобы обеспечить каждому ребёнку максимальное включение в коллектив.

Первым делом было проведено родительское собрание, целью которого являлось обогащение опыта родителей по проблеме преодоления затруднений в усвоении образовательной программы детьми-билингвами и детей-инофонами, знакомство с методами и средствами, помогающими детям-билингвам и детям-инофонам в усвоении русского языка как неродного.

Условиями успешного обучения детей-мигрантов является тесное сотрудничество учителя начальных классов с психологом, логопедом, социальным педагогом, с педагогами дополнительного образования и воспитателем группы продлённого дня и, конечно, работа с семьёй.

А также одно из ключевых условий это грамотно спланированное расписание внеурочных занятий с дополнительным образованием так, чтобы дети не переутомились, но при этом максимально были задействованы во второй половине дня. Все занятия   внеурочной деятельности и дополнительного образования реализовались за счет бюджетного финансирования.

Обязательным условием было посещение индивидуальных и групповых занятий с логопедом и школьным психологом. Все дети моего класса посещали хор «Forte» (2 раза в неделю), кружок «Первые шаги в мире искусства» (2 раза в неделю). Для детей, посещающих ГПД был введён в режим спортивный час. Занятия проводились на открытом воздухе.

До начала уроков в игровой зоне класса проводилась утренняя зарядка. Учитель или дежурные показывали упражнения, которые повторялись всеми учащимися. Комплекс таких упражнений состоял из ходьбы и бега на месте, зарядки для головы, туловища, рук и ног с обязательным проговариванием, что делаем и какими частями тела.

В своей работе на уроках литературного чтения и русского языка использовала логопедические приёмы. Большинство уроков обучения грамоте и литературного чтения начиналось с речевых разминок: скороговорки, чистоговорки, потешки, работа с иллюстрациями, словарные игры. Это не только повышало уровень работоспособности детей, но и развивало навыки восприятия русской речи на слух, помогало улучшать произношение и вырабатывать навыки беглого проговаривания словосочетаний и предложения, облегчало запоминание лексико-грамматического материала. В первом классе ежедневно делали фонетический разбор слова. В своей работе опиралась на опыт знаменитого советский психолог Даниил Эльконин, он говорил о важности фонетических знаний, что, если ребенок будет хорошо разбираться в звуковой структуре языка, это позволит ему стать грамотным человеком. Не только разбираться в звуках и буквах, которые составляют любое слово, когда мы его воспринимаем на слух, но и в дальнейшем поможет ребенку освоить грамматические и орфографические навыки языка. То есть фонетические знания и умения — одни из самых основных для будущего первоклассника.

Для снятия языкового барьера уделяла большое внимание проведению различных ролевых игр, диалогов, игр-знакомств, инсценировки, они позволяют создать ситуации, когда ребенок не может сидеть и «отмалчиваться». Во время театрализации использовала принцип – от речевого опыта к правилу. Таким образом речевой образец не просто заучивается детьми, а происходит естественное овладение в ходе повторения различных коммуникативных ситуаций.

Объяснение:

«О людях и животных мы спрашиваем кто? О вещах мы спраши­ваем что?»

«О мальчике, мужчине говорим он, а о девочке, женщине — она».

По-русски говорят: «мальчик пришел, но — девочка пришла; маль­чик красивый, добрый, весёлый, но — девочка красивая, добрая, весёлая».

Запомните. Девочка говорит: «Я счастлива», мальчик говорит: «Я счастлив»; девочка говорит: «Я сама», мальчик говорит: «Я сам».

  

Для ответа всегда даются опоры, алгоритмы. Каждое учебное действие оречевляется и многократно повторяется. При этом важно следить за тем, чтобы школьники учились произносить правильно звуки не только в изолированной позиции, но и в потоке речи.

Обязательно на каждом уроке были запланированы групповые, коллективные, хоровые формы работы, которые помогают ребенку проявить свои способности, когда изучаемый язык органично вливается в учебную деятельность и сопровождает её совершенно естественным образом. Ребенок чувствует спокойствие и радость, когда в учебном процессе создаётся ситуация успеха, формируется вера в себя. Построение урока с разными уровнями сложности заданий так, чтобы их выполнение в парах или мини-группах было нацелено на достижение единой цели, так же является важной составляющей. Опорой учителя в такой работе являются русскоязычные дети.

Материал для домашней работы разрабатывала таким образом, чтобы он опирался на возможности «от простого к сложному» и потребности детей-инофонов.

Хорошо организованная внеклассная лингвокраеведческая работа открывала большие возможности для пробуждения у учащихся к изучению русского языка. Эмоциональный отклик у детей вызывали мероприятия  культорологического характера. Раз в месяц все дружно отправлялись на экскурсии. Ежегодно ребята участвовали в городской олимпиаде «Парки. Музеи. Усадьбы», среди учащихся есть призёры и победители.

К 5-му году обучения дети-инофоны в моём классе практически стали на уровне русскоязычных одноклассников, о чём свидетельствуют результаты написания независимых диагностик качества освоения образовательных программ, проводимой Московским центром качества образования.

В своей работе заметила, если оба родителя дома говорят с детьми на русском языке, то ребёнок в учёбе более успешен, чем его одноклассники, у которых дома действует правило: один родитель говорит по-русски, другой на своём родном языке.

В заключении хочется сказать, что эффективность применения  всех этих методов и приемов в обучении учащихся в классах с полиэтническим составом на начальном этапе, во многом зависит от следующих научно-организационных условий труда: небольшая наполняемость класса (до 20 человек),  занятия с узкими специалистами, мастерство учителя,  создание в классе благоприятной атмосферы доверия и толерантности.

Опубликовано: 05.07.2024